玩酷网

地道英语(take to sth)like a duck to wat...

(take to sth)like a duck to water轻而易举(地学会、适应);像鸭子入水般容易,轻而易举,

(take to sth)like a duck to water

轻而易举(地学会、适应);像鸭子入水般容易,轻而易举,毫不困难,毫无畏惧(习惯于某事);像鸭子入水般容易,毫不困难,毫无畏惧(习惯于某事);做某事如鱼得水,驾轻就熟;做某事易如反掌to learn or adapt to sth. quickly and easily

(to become used to sth) very easily, without any problems or fears

例:

She took to mothering like a duck to water.

她很快就对母亲这一角色驾轻就熟了。

He took to fathering like a duck to water.

他很快就对父亲这一角色驾轻就熟了。

My father's taken to snowboarding like a duck to water一in fact, he's even better than me!

我爸爸轻而易举地学会了滑雪——事实上,他甚至比我好!

She has taken to teaching like a duck to water.

她教起书来驾轻就熟。

She took to dancing like a duck to water.

她学跳舞简直是易如反掌。

He takes to life at university like a duck to water.

他适应了大学生活,如鱼得水。

She's taken to tennis like a duck to water.

她打起网球来易如反掌。