汉语不如英语法语?网友:我说一句话,你给我翻译翻译!
大家好,在此提前恭祝阅读本文的朋友,家庭和睦,万事顺利,财源滚滚,心想事成!
汉语是我们的母语,也是世界上使用人口最多的语言,我们生于斯长于斯,都知道汉语之美,汉语之妙。但是在网络上,总有人在争论汉语跟其他外语哪个更优秀,尤其是跟英语和法语之间,人们总是会出现各种比较。
英语是当今使用最广泛的语言,具有世界通用性,而法语则被称为世界上最严谨的语言,很多官方文件都以法语版本为最权威版本。
按理说,各个语言都有自己的优劣势,强行跨服比较不合适。但是咱们汉语言在优美性与简练性这一方面来说,可以说是完胜所有语言。
所以当汉语跟其他语言产生比较的时候,咱们的网友就会抛出各种句子,让那些外语吹翻译,以此来打击他们的嚣张气焰。
——寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
这是大才女李清照的词,寻觅是一个意思,冷清是一个意思,凄惨戚都是一个意思,但是它们组合在一起,又有完全不同的意境之美,重复之美。想要用外语精准表达,根本不可能。
——月影婆娑,夜半三更小树林
男:来了?
女:来了。
男:来了吗?
女:没来。
男:来吗?
女:来。
男:来了吗?
女:没来。
男:还没来?
女:来了。
女:还来吗?
男:不来了。
问:请阐述发生了什么
这就是汉语的博大精深之处了,同样的一个字,可以有不同的意思,再配合不同的语气,完全就可以描述一段极为复杂的故事,这是外语根本不具备的。就以上这个对话,想要外语清晰地描述出来,可能需要大量的词汇,而且还得破坏一词多义的趣味感。
——银装素裹,分外妖娆
这是教员最著名的诗词,简单的文字背后,是一幅千里雪国图。想要用英文翻译,实在太难。说是银色,不是银色,说是白色,又没美感,就妖娆这两个字,就能把所有的英文翻译家卡住。
大家还表示,成语是我们汉语的超链接,在外交场合,每当我们说出一句成语,外国人就莫名紧张。因为短短4个字里,包含的信息却是巨大的,他们想要精准捕捉这其中的信息,要干烧好几台CPU。
我们汉语的灵活性紧密性也是外语无法比较的。比如葡萄,长葡萄的叫葡萄树,葡萄酿的酒叫葡萄酒,种葡萄的园子叫葡萄园,葡萄晒干了叫葡萄干,这非常有关联性,学习起来也非常便捷。
可是在英语就不是这样,英语里的葡萄、葡萄干、葡萄酒、葡萄树、葡萄园都是毫无干系的几个单词,让人学习起来就非常别扭,理解起来也是很麻烦。
说了这么多,我们并不是夸耀汉语有多么高高在上。其他语言,如英语法语等,它们也有自己的长处,我们也很尊重。但是想要贬低汉语,认为汉语不如其他语言的,这是一种妄自菲薄。
说汉语遥遥领先,那是一种自以为是,但是汉语绝不比任何语言差,这也是必须承认的事实。
小龙女:我也想过过过儿过过的生活
叔叔伯伯舅舅分不清,姐姐妹妹表姐表妹堂姐堂妹分不清,哥哥弟弟堂哥堂弟表哥表弟分不清。更不要提其他的称呼了比如连襟,妯娌,表舅等等
与文化自信无关,按语言发展史看,(英法萄语)是先天基因不良,还没进化完成(当然因先天不良,越进化越难学)的语言,从字,词组的相关性来看,英法语的先天缺泛逻辑的[点赞]
汉字千年不增,却可以胜任时代变迁,这就是华夏文明的高级!
先来个简单的-13月32号星期八
英语、法语国家的经典诗歌翻译成中文,同样你也感受不到作者的文笔魅力,并非只有自己的东西才是最高级的,境界低了。
我们用“已经”,“正在”,“将来”,三个词就表达了时态!英语却去改词根!笨死了!🤭🤭🤭
好像是一个台湾省历史教授写过一本书,其中讲到象形文字与符号文字起源的猜测,说中文起源时文字与语言是两套各自独立的东西,自《诗经》时代才逐渐合一,每个字才有了他的发音,所以中文的“语言文字”是继承了“语言”和“文字”的双重优势基因,又稳定又灵活,几千年前的书,现在人都能看懂。而字母文字是先有语言后有文字,说实话就是“无性繁殖”或“近亲繁殖”,天生有缺陷,理解力和表达力上都不足,更别说创新能力上了。别说几千年前,几百年前一本书,那套语言体系消失或变化以后,都没人能看懂了
还真的是遥遥领先。汉字是二维码,英文只能算是条形码!一篇文章如果用汉字写,与用英文写所用的篇幅数量不可同日而语!反应到手机屏幕上,一屏幕所能呈现的信息量,如果用汉字,往往是英文的两倍信息量!
就一交流的东西没啥高低之分,硬要说的话我感觉英语更厉害,因为世界离了汉语能继续,但离了英语,手机电脑卫星啥的系统都完了,整个人类文明都暂停了,你们觉得我说的有理就踹我一下呗[笑着哭]
小树林那段,太绝了[点赞]
虽然那个“来了”很经典[点赞][点赞],但准确的说长葡萄的是葡萄藤。。[笑着哭][笑着哭]
中文是三维语言[笑着哭]鬼子们的英语,法语等字母语言就是二维语言[笑着哭]几千年了,出现新的东西我们可以重新组合来描述,不会增加汉字的数量[点赞]但是对于字母语言来说只能创造新的词语来描述,这就是英语字典越来越厚的原因[笑着哭]别特么跪久了站不起来[好生气][好生气]
最厉害的是成语,直接秒变故事会
汉语是神级语言,是助推中华民族登上科学巅峰的有力工具,能做到与时俱进,温故而知新。
我哥哥和我弟弟打起来了,我这个做弟弟又当哥哥的,不知道应该是帮哥哥打弟弟还是帮弟弟揍哥哥[笑着哭]
说汉语不如英语法语的人,把苏东坡的这首词翻译成英语法语试试:明 月 几 时 有 , 把 酒 问 青 天 。 不 知 天 上 宫 阙 , 今 夕 是 何 年 。 我 欲 乘 风 归 去 , 又 恐 琼 楼 玉 宇 , 高 处 不 胜 寒 。 起 舞 弄 清 影 , 何 似 在 人 间 。 转 朱 阁 , 低 绮 户 , 照 无 眠 。 不 应 有 恨 , 何 事 长 向 别 时 圆 。 人 有 悲 欢 离 合 , 月 有 阴 晴 圆 缺 , 此 事 古 难 全 。 但 愿 人 长 久 , 千 里 共 婵 娟 。
别的不说,唐诗300首,你给我翻译先干出来![得瑟]
汉语语言文学有中华民族几千年文化不间断传承的积淀和升华,其它的国家要不断代,要不文化传承灭绝,根本不具备延续性,更没有典故,所以只能干巴巴的直接翻译
乘法口诀表
这就不能不提“季姬击鸡记”了,哦,还有“施氏食狮史”
语言是思想的符号 文字是语言的符号 英语和汉语是两种不同的文化的产物 没有可比性 英语逻辑更缜密 汉语是更有艺术表现力
文化自信的文章
啊!对对对…………
如果方向错了,就会越来越难,无法理解。比如医学,治愈率越来越低,病名越来越多,合成药物也越来越多,副作用越来越明显。这是方向错了,而不是发展了。如果发展了,应该是治愈率越来越高,就像生活水平提高了,人的平均寿命越来越长。
以后,拼音语言语法将会越来越中文化,比如“No Zuo No Die”,“You Can You Up,No Can No Bebe”[得瑟]
别那么麻烦,玲珑浮凸,翻译一下![呲牙笑][得瑟]
无论世界上的任何语言文字只要是翻译过来就能翻译过去(无法翻译的则保留其原有的发音即音译)。而汉语汉字一但翻译出去就回不来了
英语来自于北欧海盗,类似阿拉斯加犬,啥都没见过,所以只能加字母,,药物,分类,所以都是拉丁语,英语不好使
同样一个字有不同的读音,不同的意思,这符合什么道理?你要知道字原本就是要用来清晰、准确的表达他的意思。
我反正是学了英文以后才真正爱上中文的[得瑟]
得陇望蜀:翻译完了叫得到了甘肃还望着四川
我结婚当天,舅奶和姑奶吵架了,姨奶和姨姥去劝架,结果她俩被她俩打了。然后舅爷说了她们几句,结果姨爷和姨姥爷不爱听了,说舅爷偏袒舅奶。他们几个差点也打起来。然后舅爷舅奶,姨爷姨奶,还有姨姥爷姨姥一气之下没吃饭就走了。剩下姑奶自己在那儿哭。然后姑姥来了听说事情经过后和姑奶讲了一通,最后姑奶挨个给舅奶舅姥姨姥几家打电话道歉,但后来姑奶还是一直有芥蒂,不和舅奶姨奶姨姥说话。[得瑟]这段用英语怎么翻译?
我们国人从不通过诋毁别人来体现自己优秀 ,西方科技优秀我们勤勉改之,不像你们西方古代各种盗技术盗文明近代各种造文明。现在又各种黑中华文明圈
连襟,英语怎么说?妯娌,英语怎么说?
下雪天路滑,幸好我一把把把把住了,要不然就摔倒了。
中文,,,是最伟大的文字
好学不好学,好学不好学。
现在中国又没有和美欧断交,觉得母语不好还不快点滚蛋!
汉语表达能力的博大精深是任何一种语言都无法比拟的,理所当然的是世界最高端语种,只是没有英语普及面大而已。而英语之所以普及并不是因为这语种有多优秀,只不过是英侵略者殖民统治过一个“日不落帝国”所产生的影响罢了!
英语 一个一维的低维度的语言 汉语是三维的高级语言 不知道它们哪来的自信
为啥外国人说话时那么多动作 因为他们的语言不丰富 只能用动作来辅助 美其名曰行为语言
两个字就好:契弟。翻译翻译[得瑟]。
英文里一大半连洋鬼子自己都不认识 每年都在新增英语单词 除了少数精英 社会越发达 洋鬼子越愚昧无知
没什么好与坏,只有适合与不适合。如果中文是万能的,为什么大家都喜欢用阿拉伯数字?现在编程语言很少是中文,也说明中文不适合现在的编程模式。不过以后,倒是可以期待一下[得瑟]
女:想来吗? 男:要来吗? 女:敢来吗? 男:怕!
波棱盖卡门槛子卡秃噜皮了,来给我翻译一下
饮你奶奶个盹。[呲牙笑]大哥,这句没法翻译啊
一个半小时是三个半小时,一五一十可以二五一十也可以,
随着时代和科技的发展,那些由字母构成的语言(英语,法、俄、德等等)词汇量越来越多,进入到工业革命以后的三百年出现的新词汇是以前几千年的很多倍,这让人学习和理解越来越吃力。就如同手机内存越来越少的症状一样,人的脑容量也是有限的。然而汉语却不一样,新词的出现都能用常用汉字组合出来,而不用创造一个新的汉字或词。这好比手机内存占用率一直在百分之十一直没有提高一样,简直就是个奇迹。再看看英语和其他,总词汇量都有几百万并且还在不断增加之中,学习和应用越来越困难,简直就是地狱般的难度
汉语领先其他语言不知几个马位
漢字是表形意音一統的文字!英文只表音
毫不谦虚的说法汉语就是世界上最美的语言,特别是诗词歌赋,古文言文
不知道猪懂不懂什么是春光明媚?
记得有一年,小日子那个滑冰很厉害的小伙子,在比赛中被我国解说用优美的语言描述,可把小日子激动坏了[点赞]
英语语法本来就是盗用我们古文语法结构
来了吗 那个是在开车吗[得瑟]
那个来来来的是在开车吗?[得瑟]
昆
没有必要比较,任何语言都有其它语言无法完全翻译的词汇语句。
英语法语的优点是新词多,多到现在读不懂30年前的文章。
你喜欢干嘛?干吗?
石氏嗜食狮史
优美的诗词可以,那些绕来绕去叫不严谨就不要说了
英语骂人没有汉语骂人带劲
每一种语言都很优美,我也不明白,那些整天吹嘘汉语的人,你学过其他语言吗?或者说你学过几种?没学过你凭什么就说你的最棒?
英语普及起来容易,能大致描述一些事情。汉语普及起来非常困难,虽然他的精度非常高。
辟邪剑谱,求翻译
我只想说,除了中文还有哪一种文字只要掌握三千单词就能顺畅看书读报,就能读懂99.9%的内容?字母文字是天生的劣等文字。其音嘲哳不可闻,其文如一堆乱码难以识别。无限量的单词让人望而生畏。各行各业专有名词互相看不懂。英语单词已超百万,屎山代码终将崩溃。
把出师表将进酒用英文翻译
小时候学认字还是从:aou开始的,自己去想想吧
来,给翻译翻译,十三月没有星期八
毛笔会使不?来个书法看看?!你大爷就是你大爷…怎么翻译?
Can you can a can like a caner can can a can .
道可道
确实不如英语,因为愚蠢的叶赫那拉,我们错过了用中文编写《自然哲学的数学原理》,错过了大航海,所以我们要学英文。[赞]
十三月32号星期八,翻译翻译
我觉得还是外语厉害,断绝了几千年的文字,一出土就完全破译,我们这就做不到~~[doge][doge][doge]
英文单词极度庞杂,读出来简单,书写就相当繁琐,错一个字母导致的意思完全不同,但是汉字不同,汉字有联想效果,哪怕有错别字,联想前后也能知道是什么意思!汉字又同时具备表音,表型,表意的特点!这是其他文字所不具备的!
跟汉语组词思路比较接近的西方语言是德语
汉语讲究的是模糊概念,意会为主,不容易推广。而英语则表述精确得多,所以受世界各地大部分人接受。
英语和法语之所以世界大范围使用,是因为大航海时代时候,英法两国的殖民地遍布全球。英法两语言的扩散史也是当时世界的黑暗史。
汉字输入法为汉语言的发展提供了强大的动力,过去人们担心汉字上不了互联网。
汉字不光意境深远,还有形体美,什么书法等,关键寥寥几字可以包罗万象,描述世间万物不重样,随心所欲表达不同场景却可以同样语言表达,更别说成语,谚语,古诗词等降维打击。
英语根本无法表达中国古文古诗词
《红楼梦》翻译成英语,白开水。
都是美的文字,但我还是更相信中文更美更方便
来,这什么字?越看越迷糊[笑着哭][笑着哭][笑着哭][笑着哭]
重点是,这么复杂的理会,基本上中国人都能听懂!!。。。英语说一大堆,却只是描述了一个名词或者一个动作!!!把我们学了6年[呲牙笑]
世界上最优美、表达力最丰富、文字结构的艺术美最为丰富的语言,当属中文和汉字。
外国人未开化的表现——叔叔,伯伯和舅舅都用一个词, uncle[汗]。 问题是, 这些关系能混淆吗?
你只要读过初中。后面生活基本够用[呲牙笑][呲牙笑][呲牙笑]
星球大战,星际争霸、星战…..其实只有干巴巴的俩词star war
人家用英语的地方手机cpu都整到主频3.几G了,PhotoShop又出新功能了,你还在得意的小树林整啊整?[呲牙笑]
与语法有何关系,是字、词不如人家多矣——都上百万了。
凡字母组合的文字都是没灵魂的,不信去看看中国书法
就江湖两字就够你们翻译的了
未来世界,汉字是主体。当然了,一些标识会习惯用英文,比如WC
英语简单 便于交流!华语文字之美不是大部分人能够易懂能赏的!
拿成语词典来随便让他们翻译看看,屁的英语,低级!