五一劳动节|欣赏四首劳动诗词的绝美英译!

雅言翻译 2024-05-02 17:10:04

生命因劳动而熠熠生辉,千百年来正是的一代又一代人的辛勤劳动,才铸就了灿烂辉煌的文明,书写了波澜壮阔的历史。

有一分耕耘,才有一分收获。人世间的一切梦想,都需要依靠劳动来实现;生活中的一切难题,都需要依靠劳动来破解;所有辉煌的成就,都需要依靠劳动来获取。劳动,是生命的底色,是快乐的源泉。

人类因劳动而伟大。从古至今,无数文人雅士们围绕劳动这一题材,创作了许多脍炙人口的经典诗篇。这几天正值五一国际劳动节假期,我们一起来欣赏几首经典佳作,以及翻译大师们的绝美英文翻译吧!

击壤歌

先秦·佚名

日出而作,

日入而息;

凿井而饮,

耕田而食。

帝力于我何有哉!

理雅各译版:

We rise at sunrise,

We rest at sunset,

Dig wells and drink,

Till our fields and eat;—

What is the strength of the emperor to us?

赵彦春译版:

Playing the Clay Shoe

When the sun gets up, I get up;

When the sun retreats, I retreat.

I dig a well wherefrom I drink;

I do farming so that I can eat.

Whatever force can Mound exert on me?

悯农(二)

唐·李绅

锄禾日当午,

汗滴禾下土。

谁知盘中餐,

粒粒皆辛苦。

许渊冲译版:

The Peasants (II)

Li Shen

At noon they hoe up weeds;

Their sweat drips on the soil.

Who knows the rice that feeds

Is the fruit of hard toil.

插秧歌

五代·契此

手捏青苗种福田,

低头便见水中天。

六根清净方成稻,

后退原来是向前。

任诚刚译版:

Transplanting Rice Seedlings

In the water field she plants rice seedlings with hands

And, bowing her head, she sees in water the blue sky.

With a goal of finishing planting on her mind,

Backing her steps is going forward on my sight.

归园田居(其三)

陶渊明

种豆南山下,

草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,

带月荷锄归。

道狭草木长,

夕露沾我衣。

衣沾不足惜,

但使愿无违。

许渊冲译版:

Return to Nature (III)

I sow beans’ neath southern hill;

Bean shoots are lost where weeds o’ er the path grow.

I weed at dawn though early still;

I plod home with my moonlit hoe.

The path is narrow, grasses tall,

With evening dew my clothes wet,

To which I pay no heed at all,

If my desire can but be met.

关于劳动的名言名句:第二部分

We should cherish able people and value their labour. They are indeed hard to come by!

珍视劳动,珍视人才,人才难得呀!——邓小平

Constant dripping wears away a stone. / Little strokes fell great oaks.

水滴石穿,绳锯木断。

Plan your year in spring and your day at dawn.

一年之计在于春,一日之计在于晨。

Nothing is to be got without pains but poverty.

唯有贫穷可以不劳而获。

Labour breeds our body, learning breads our soul.

劳动育身,学习养心。——史密斯

Work is the glorious duty of every able-bodied citizen.

劳动是一切具有劳动能力公民的光荣职责。

Heaven rewards the diligent.

天道酬勤

The wise do not wait for opportunities, they create them.

智者创造机会,而不是等待机会。

五月,是劳动者的节日。每一滴挥洒的汗水,都散发着生命的光辉,每一份付出的努力,都传递着希望的火种。劳动有职业之别,却无贵贱之分。祝愿每一位劳动者,都能拥有丰盈的灵魂,都能收获期望的成果。

素材来源|(文中图片来源于网络,非商业用途,仅用作科普,如有侵权,请联系删除)

0 阅读:10

雅言翻译

简介:遍布全球的母语翻译官